Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yumar [2]
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:they fear their Lord Who is above them, and do whatever they are bidden.
Translit: Yakhafoona rabbahum min fawqihim wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 YakhafoonaYakhafuwna
1 rabbahumrabbahum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 fawqihimfawqihim
4 wayafAAaloonawayaf`aluwna
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 yumaroonayumaruwna
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:Those who do not believe in its coming, seek to hasten it, but those who believe in it, dread it, and know that it is sure to come. Note it well that those who dispute concerning the coming of the Hour, in order to create doubts about it, have gone far astray.
Translit: YastaAAjilu biha allatheena la yuminoona biha waallatheena amanoo mushfiqoona minha wayaAAlamoona annaha alhaqqu ala inna allatheena yumaroona fee alssaAAati lafee dalalin baAAeedin
Segments
0 YastaAAjiluYasta`jilu
1 bihabiha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yuminoonayuminuwna
5 bihabiha
6 waallatheenawaallathiyna
7 amanooamanuw
8 mushfiqoonamushfiquwna
9 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
10 wayaAAlamoonawaya`lamuwna
11 annaha | أَنَّهَا | that she Combined Particles annaha
12 alhaqqualhaqqu
13 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
16 yumaroonayumaruwna
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 alssaAAatialssa`ati
19 lafeelafiy
20 dalalindalalin
21 baAAeedinba`iydin
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, save yourselves and your households from a Fire whose fuel shall be the men and the stones, over which shall be appointed fierce and stern angels, who never disobey Allah' Command and do as they are commanded.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo qoo anfusakum waahleekum naran waqooduha alnnasu waalhijaratu AAalayha malaikatun ghilathun shidadun la yaAAsoona Allaha ma amarahum wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 qooquw
5 anfusakumanfusakum
6 waahleekumwaahliykum
7 narannaran
8 waqooduhawaquwduha
9 alnnasualnnasu
10 waalhijaratuwaalhijaratu
11 AAalayha`alayha
12 malaikatunmalaikatun
13 ghilathunghilathun
14 shidadunshidadun
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yaAAsoonaya`suwna
17 AllahaAllaha
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 amarahumamarahum
20 wayafAAaloonawayaf`aluwna
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
22 yumaroonayumaruwna